Процесс ёфикации пошёл

            В сентябре я попала на 25 Московскую международную  книжную ярмарку. Ну и ярмарка это была! В павильоне ВДНХ появились аллеи Бунина, Солженицына и Данте. Вели они кто куда. Одна аллея вела к стендам с глобалистическими яркими открыточками  с гламурной позолотцей. Почему-то это называлось «Русский дизайн». Другая аллея, Бунинская, вела к мусульманским стендам с поэзией Саади Ширази, Ибн Сина  и Аттара Нишапури, но всё это заканчивалось тупиком ООН с книжечками типа «Сообща покончим с насилием женщин», написанным какой-то старой девой или мужчиной-извращенцем, которым так и хочется всунуть свой нос внутрь семей и тем самым нарушить права человека на то, чтобы хотя бы дома оттянуться без всяких окриков более мудрых товарищей,  с научной точностью отличающих эрос от насилия.

 .

 У входа в соседний зал посетителей встречала книжная попса «Эксмо» и странные лозунги типа «Мы умеем продавать книги!» или «Добрая книга- книга для высокоэффективной жизни». Под этим лозунгом продавались книги «Змееед», «Кузькина мать», «Правила съёма», «Книга достигатора». Рядом соседствовала брошюра «Стойка штангиста», но её гасили стенды Центра ведической культуры, предлагавшие из стойки штангиста перейти к другим позам и другому питанию, тут же продававшемуся. Рядом предлагались «Песня длиной в жизнь», «Сколько нужно съесть, чтобы похудеть». Мне показалось, что некоторые товарищи именно об этом и поют всю жизнь - о том, чтобы побольше потребить, но не пережиреть.  

            Но в целом ярмарка состояла из хорошо изданных книжек, перемалывающих непридуманную реальность, нон-фикшн ушедших эпох. Это не был праздник изящной словесности, этакого десерта для искушённого знатока, это была ярмарка здоровой и нездоровой умственной пищи. Что там, «За фасадом империи»?  Что это за «Книга для своих»? Что там написали «Святые черносотенцы»? Виктория Токарева вещала что-то простое и традиционное под вывеской «Время книжных чудес»,  Михаил Ножкин взывал: «Будь человеком», Андрей Дементьев говорил стихами. Много было и разоблачений. Харун Яхья разоблачал вымышленное генеалогическое дерево человека с обезьянками под корнями, бегали девушки из международной академии кабалы, а парни из Института русской цивилизации не обращали на них внимание. Большим спросом пользовались книги о собачьей жизни типа «Великолепное чувство надежды», «Собачья мудрость», «Опасность прекрасной любви» и «Капелька храбрости». Среди всего этого можно было рассеять все свои денежки и тронуться мозгами.

 

Но мой взор вдруг сфокусировался на главном ёфикаторе всея страны Викторе Трофимовиче Чумакове. То есть на его свитере, на коем было написано «ё-моё», «прёт», «ёшкин кот» и был изображён ё-мобиль среди ёлочек.

-А вы знаете, что под моим ёфикаторским влиянием Прохоров занялся созданием ё-мобиля? Почему же, ё-моё, ты нигде не пишешь "ё"?,- засыпал меня вопросами въедливый московский писатель.

-Да пишу я букву «Ё», это вы напрасно врё! Обвиненье не ко мне, я пишу не только Е. Вот изделиё мое, то есть моё - пение птиц в положении лежа- то есть лёжа. совсем запуталась.

-Ирёнушка! Как я в вас влюблён за букву Ё!

-Без буквы Ё никак нельзя. Путаницы много. Я вот человёк тупой, я за что не люблю иностранные языки - там часто видишь одни буквы, а читаешь их по-другому. Особливо в англицком. В русском языке больше честности. Видишь Ё- не будь жульём – читай Ё и всё при всём,.и громадьё, и модерньё, и оперённый вместо оперенного.  Так красиво и логично - ко всем гласным приставил й- и получилось йа-Я, йу-Ю, йы-И,  йэ -Е , ну и йо-Ё, а так О было одинокой. А без Ё ежики олбрыхские какие-то бегают и елки-пелки выскакивают западнославянские.

- Да-да! – воскликнул ёфикатор, склонный как и я к ёрничанью. Ёжистый, ёмобильный, он тут же стал меня забрасывать вопиющими примерами.  

-Как можно без буквы Ё? В газете читаю: «Жена Ленина Надежда Васильевна». Я был поражён, что журналист так безграмотен. Оказалось. речь в статье идёт о Лёне Текучеве, чья жена варит отличный борщ из сахарных косточек. Вот ещё пример:  подмосковный город Королёв благодаря  новым нормам русского языка, считающим необязательным написание буквы «Ё»,  превратился в город королев. «НАУКОГРАД КОРОЛЕВ», «Королевский почтамт», Королевская лыжня… А что вы скажете о газетном сообщении: «Завтра  Москва наконец-то передохнет от жары!».

-Ужас! Не передохла ведь!

-Да, передохнула. А что вы думаете о «Василии Теркине» Твардовского, о странном четверостишии: «Мимо их висков вихрастых / Возле их мальчишьих глаз/ Смерть в бою свистела часто/  И минет ли в этот раз?».

-Ой, о чём это?

-Нет, не  том, а о другом.

В-общем, Витёк, председатель Союза Ёфикаторов, член Межведомственной комиссии по русскому языку при Правительстве Российской Федерации,  редактор журнала «Народное образование», составитель вместе с Е.В.Пчеловым словарей  слов с буквой Ё (Словарь имён нарицательных — 13 500 слов, Словарь фамилий граждан России и бывшего СССР — 2750 фамилий, Словарь личных имён и их форм — 1650 имён), организатор I всемирной выставки ёфикации в России в 1998 году, набросился на меня, Ирёнушку, и нашёл во мне единомышленницу.  

-Дорогие коллеги-единомышленники!, -замитинговал Чумаков.- Давайте всем миром добиваться, чтобы в 2012 году состоялось решение Правительства об обязательности применения буквы Ё в современном русском языке! Вместо Ё печатать Е – ошибка! Ошибка орфографическая, ошибка политическая, ошибка морально-этическая!
Россия  – зовёт! Россия – вперёд!

 

Но есть и злобные враги у буквы Ё.

«Подлец Карамзин – придумал же такую букву "Ё". Ведь у Кирилла и Мефодия были уже и Б, и Х, и Ж... Так нет же. Эстету Карамзину этого показалось мало...»- писал
Веничка  Ерофеев в «Вальпургиевой ночи, или шаги Командора».

На самом деле букву Ё  презентовала 18 ноября (по старому стилю) 1783 года в  своём доме директор Петербургской академии наук княгиня Дашкова. Обсуждался проект полного толкового славяно-российского словаря. Академики, среди которых были Державин, Фонвизин и Княжнин, и  Екатерина Романовна вдруг спросила у присутствующих, сможет ли кто-нибудь написать слово «ёлка». Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» Заметив, что «выговоры сии уже введены обычаем, которому, когда он не противоречит здравому рассудку, всячески последовать надлежит», Дашкова предложила использовать новую букву «ё».

Первым  печатным изданием, в котором встречается буква «ё», была  книга Ивана Дмитриева «И мои безделки», изданная в Московской университетской типографии в 1795 году. Первым словом, отпечатанным с буквой «ё», было «всё», затем «огонёкъ», «пенёкъ», «безсмёртна», «василёчикъ». Первая фамилия  с буквой Ё- «Потёмкинъ»- была напечатана у Г. Р. Державина. А в 1796 году Карамзин в стихотворном альманахе «Аониды» уже вовсю использовал букву Ё в поэтических словах мотылёк, потёк, орёл и слёзы. Хотя в своей  «Истории государства Российского» Карамзин букву «ё» не употреблял. Может быть потому, что в 18-19 веках «ёкающее» произношение считалось  мещанским, речью «подлой черни», тогда как «церковный» «е́кающий» выговор считался более культурным, благородным и интеллигентным. Среди  борцов с «ёканьем» были Сумароков и Тредиаковский.

А вот  антицерковный бунтарь Лев Толстой, напротив, использовал  букву Ё в своей «Новой азбуке» для крестьянских детей, совсем запутав патриотизм и антиклерикализм.  Может быть, поэтому ему было возмездие. Ещё Иоанн Кронштадтский, ужасаясь бесовской роли русской интеллигенции в подготовке революции, ругал Льва Толстого, который вроде как написал патриотическую «Войну и мир», но под конец жизни стал наносить удары по России, будто он не русский вовсе. И вот интересной стала последующая судьба буквы Ё в его произведениях.  Из-за борьбы с  Ё, буква «ё» исчезла  из фамилии дворянина Лёвина, персонажа романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина». У современного читателя фамилия Левин может ассоциироваться с распространённой у евреев фамилией «Левин», происходящей от священников-левитов из колена израилева Леви (также известна фамилия Левитан). Фамилии Левин и Лёвин не следует смешивать ещё и потому, что в царской России евреи, как правило, не были дворянами. Аналогичные изменения произошли и с именем графа Толстого, которого звали Лёв, а не Лев, о чём свидетельствуют, его прижизненные иностранные издания с именем Lyof или Lyoff на обложке.

Большевики отменили букву Ё с рядом других букв, как наследие царизма. Так в  1920—1930-е годы вместо шофёра, молодёжи и мушкетёров простые люди говорили шофер, молодежь, мушкетер.

Вернул букву Ё русскому языку Сталин. Обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике было введено приказом народного комиссара просвещения РСФСР 24 декабря 1942 года. Незадолго до этого Сталину на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришёл в ярость, и на следующий день во всех статьях газеты «Правда» вдруг появилась буква «ё», а вскоре вышло и соответствующее постановление.

Вообще из-за борьбы с буквой Ё мы вообще неправильно обзываем великих людей. На самом деле надо вспоминать Гёринга, Гёббельса,  Рёриха, Ришельё и Пастёра с Чёрчиллем. Если б они были б живы, может они б обиделись бы. Александр Алёхин, чемпион мира по шахматам, на самом деле был Алехиным, и он обижался , когда его фамилию писали и произносили неправильно. Его фамилия — дворянского рода Алехиных, а не производная от фамильярного варианта имени Алексей — «Алёха».

Букву Ё любили и любят А. И. Солженицын, Ю. М. Поляков,  М. В. Семёнова, М. . Погарский. У нас в Питере в поддержку буквы Ё выступают многие литераторы и поэты, среди которых Евгений Мякишев и Наташа Романова.

Враги буквы Ё издеваются, что главным доводом сторонников ёфикации является: «А как же матом будем ругаться без буквы Ё?». Но мне лично кажется, что буква Ё хорошо прижилась в русском языке, и её отсутствие введёт многих в трёпанный переплёт и ненужный пересчёт и т.д. тяжёлую мимолётную тупёшку.

Мы с вами, ёмобильные ёфикаторы!